You are currently viewing 25 слов, в написании которых многие делают ошибки

25 слов, в написании которых многие делают ошибки

Неслучайно русский язык называют довольно сложным. Что уж говорить, даже для нас, носителей, правильное написание некоторых слов является неразрешимой задачей. Между тем, задачи быть грамотным человеком никто не отменял. Давайте познакомимся с некоторыми действительно сложными словами, узнав их правильное написание.

Трафик или траффик

Само это слово имеет английское происхождение. Там traffic обозначает «движение» или «транспорт» и пишется как раз с двойной гласной посередине. Но часто так бывает, что при заимствовании подобных слов из другого языка в русский парная буква теряется. Именно такую картину и можно наблюдать с «трафиком». В середине слова осталась только одна буква «ф».

Будущий или будующий

Произнося это слово, так и хочется протянуть его за счет буквы «ю. Да и слово «следующий» кажется прямым аналогом и доказательством правильного размещения «ю» в слове. На самом деле в нем легко выделить корень «буд» и суффикс «ущ». Дополнительной букве там неоткуда появиться. Но если правильное написание слова все еще кажется сложным, попробуйте запомнить синоним «грядущий». Едва ли у кого-то поднимется рука написать «грядующий».

Офлайн или оффлайн

Это слово, как и похожие на него внешне «офсайд» и «офшор», тоже потеряло удвоенную согласную при миграции в наш язык из английского. Как мы уже говорили – такая картина достаточно обычная для заимствований. Интересно, что путаница возникает как с написанием слова с удвоенной ф – «оффлайн» (это можно еще объяснить сопоставлением с оригинальным английским словом), так и с использованием дефиса – оф-лайн. Но это уже крайне странно, ведь в таком виде оно не употребляется даже в английском языке.

Полощи или полоскай

Как ни странно, но некоторые люди употребляют это слово в форме «полоскай». Такая неграмотность допустима разве что в общении со стиральной машиной. Если вы хотите показаться культурным человеком, то используйте словоформу «полощи».

Продюсер или продюссер

Это слово относительно недавно пришло в наш язык. Продюсеров с тех пор развелось много, а вот как писать это слово – многим так и непонятно. Лишнюю «с» в середину слова ставят по аналогии с «режиссером». На самом деле даже в английском языке, откуда слово к нам и пришло, продюсер (producer) пишется без удвоенных согласных.

Прийти или придти

Это слово неоднократно меняло свою форму употребления. Если заглянуть в старые справочники, то можно найти даже такие варианты, как «придти» и «притти». Путает и явная аналогия со словом идти. Но современные словари дают однозначное трактовку – писать правильно надо «прийти».

Грейпфрут или грейпфрукт

Сам внешний вид этого фрукта буквально требует полноценного упоминания «фрукта» в слове. Но произносить его надо точно так же, как и в языке, откуда оно было заимствовано. Точной русификации не произошло, в противном случае слово звучало бы совсем странно – виноградофрукт.

Блогер или блоггер

Новомодная профессия сегодня очень популярна у молодежи. Но многие даже не могут правильно написать, кем они являются. На самом деле для иностранных слов с сомнительной сдвоенной согласной есть свое правило. Если можно найти однокоренное слово, то надо использовать только одну букву, отказавшись от желанного ее удвоения. Блогер же ведет блог, так что никаких лишних согласных в этом слове быть не должно!

Вряд ли или врядли

Вряд ли все точно знают, как правильно писать эту связку слов. В этимологическом словаре Фасмера можно узнать, что неизменяемая частица «вряд ли» берет свое начало от слова «ряд», которое и выступает проверочным. Частица «ли» в русском языке всегда пишется отдельно, так что слова вполне однозначно разделяются пробелом.

Воображуля или выбражуля

Это слово литературным явно не назовешь, вот в большинстве словарей оно и отсутствует. Но яркий смысловой оттенок «воображуля» явно несет, уместным кажется его употребление в разговоре. Но употребление слова в форме «выбражуля» может напугать не только лингвистов. На самом деле проверочное слово очевидно – «воображение».

Мороженое или мороженное

Наше самое любимое слово из детства… Если оно относится к тому самому лакомству из замороженных молока или сливок, то употреблять надо одну букву «н». «Мороженое» произошло от глагола несовершенного вида, в такой ситуации удвоения согласных не происходит.

Капучино или каппуччино

Это слово итальянского происхождения, где оно выглядит, как cappuccino. Что же, там у знаменитого кофе с молочной пенкой есть целых две сдвоенные согласные. А вот в русском языке слово упростили – удвоений нет вовсе. Так что, встретив в меню загадочные «каппучино» или «капуччино» можете недоуменно спрашивать – о каком напитке вообще идет речь?

Мозаика или мозайка

Еще одно слово помнится нам с самого детства. Но, будь то тесно уложенные кусочки стекла или головоломка, никаких зайцев внутри и буквы «й» быть не должно.

Почерк или подчерк

Так и хочется вставить букву «д» в это слово, оно словно просится сюда. На самом деле надо проявить волю – лишнему в «почерке» не место! Используя рукописный ввод текста мы, очевидно, стремимся не подчёркивать что-либо, а просто почеркать.

Бюллетень или бюлетень

Это слово довольно коварное – если обычно удвоенная согласная при заимствовании пропадает, то в этом случае такого не произошло. Надо запомнить, что само слово произошло от латинского «bulla», означающего «печать» или «шарик».

Легитимность или легетимность

Вариантов написания этого непростого слова немало. Не пытайтесь доверять своей интуиции, а просто запомните правильную форму.

Риелтор или риэлтор

Каким бы знакомым слово не казалось, с ним легко будет ошибиться. Даже популярные текстовые редакторы не дают однозначного совета при проверке. Авторитетная «Российская гильдия риэлторов» настаивает на употреблении именно буквы «э», да и в словарях единого мнения так и не сложилось. Можно лишь выбрать наиболее авторитетный справочник – Русский орфографический словарь РАН под редакцией Лопатина. Там используется форма «риелтор», которую мы и рекомендуем использовать.

Регистрация или регестрация

Для правильного написания безударной гласной надо всего лишь обдуманно подобрать проверочное слово. Оно простое – регистр. Сразу становится понятным, как не ошибиться при написании этого слова.

Гинеколог или генеколог

К слову «ген» гинеколог имеет слабое отношение, зато вот греческое «гинэка» (женщина) и лежит в основе названия медицинской специальности.

Гастарбайтер или гастрабайтер

Чтобы понять и запомнить написание этого слова, надо проанализировать его немецкого предка. В слове gastarbeiter две части. Одна – gast, означает «гость», а вторая – arbeiter, означает рабочего.

Дуршлаг или друшлаг

Такое популярное у нас слово на самом деле тоже имеет немецкое происхождение. Дуршлаг есть на кухне каждой хозяйки, но далеко не все знают его правильное написание. Немецкое слово durchschlagen тоже составное – durch означает «через» или «сквозь», а schlagen буквально – «ударять». Даже если история правильного сложения частей слова в одно целое не поможет, попробуйте использовать ассоциации. Созвучное с простым русским ругательством слово и пишется похоже.

Калории или каллории

Это слово пришло в наш язык из французского. Там оно пишется, как calorie. Собственно, никаких изменений слово и не претерпело, так что удвоенным согласным в нем взяться просто неоткуда.

Винегрет или венегрет

Название знаменитый салата тоже имеет французское происхождение. Слово vinaigre изначально означает «уксус», но в его основе лежит более простое vin – вино. Знание этого позволит правильно использовать первую гласную в названии смеси из овощей. А о второй гласной надо лишь запомнить, что она не совпадает с первой. Таким образом написание слова винегрет уже не кажется сложным. Надо просто запомнить, что винегрет имеет дальнее родство с вином.

Шопинг или шоппинг

И снова путаницу привносит первоисточник – в английском языке shopping употребляется с двойной согласной. Кажется естественным использовать такой вариант и в русском языке. Но стоит себя сдержать от такого порыва и снова попробовать найти однокоренные слова. Это может быть шоп-тур или шопоголик. В них явно используется одна буква «п», значит, удваивать ее в «шопинге» нельзя.

Теракт или терракт

Это слово явно является составным, на основе фразы «террористический акт». Но доверять естественному желанию употребить сдвоенную согласную нельзя. В правилах формирования подобных сокращений четко указано, что использовать надо только одну гласную из двух. Именно поэтому слово «теракт» пишется именно так.

Добавить комментарий